Translate

perjantai 31. lokakuuta 2014

30. ja 31.

Torstai aamuna kävimme Carlsenin kanssa kotikeikalla. Asuntoon oltiin suunnitelemassa keittiöremonttia ja meidän tehtävä oli katsoa, miten remontti voitaisiin toteuttaa sähköiseltä osalta. Kotikeikan jälkeen menimme rakennustyömaalle asentamaan kojerasioita ja kaapeleita seinien sisälle. Törmäsimme jälleen puolalaisten työmiesten jälkiin ja jäyniin... Lämmittysasentaja messusi siitä, että joku oli viillellyt hänen kaasuputkensa puukolla piloille.

Torstain positiivisin hetki: "Kotiin" tullesani huomasin että hostellin emäntä rouva Kiepe oli jättänyt minulle palan erittäin herkullista piirakkaa. Jos joku joskus sattuu eksymään Paderborniin, mielestäni tämä hostelli on ainoa ja oikea paikka asua.

Torstai- iltana huomasin että puhtaat työvaatteet olivat loppuneet. Päivän henkisen kasvattamisen toteutti itsepalvelupesulan pesukoneen käyttämisen opiskelu.

Perjantai, vain kuuden tunnin työpäivä. Päivän suunitelmaan kuului yhden asunnon sähköpääkeskuksen johdottaminen. Päivän oppimisaavutukseksi luettakoon, että sain aikaiseksi saksankielistä Small Talkkia lämmitys- ja putkiasentajien kanssa. Heille olen sanonut että ymmärrän heitä, jos he puhuvat hitaasti yksinkertaista saksaa

Ferienabend, "sulkeutumisaika". Sille ei taida olla muuta suomenkielistä ilmaisua, kuin VIIKONLOPPU.
Lauantai on pyhäpäivä ja kaikki kaupat ovat silloin kiinni, joten tein tänään perjantaina koko ensi viikon ostokset.... ja hieman tulevan viikonlopunkin. Mainittakoon että ko. ostoksia varten käytin arviolta kaksi kertaa vähemmän rahaa, kuin Suomessa.

Nyt kirjoittaessani ilta on vielä nuori. Seuraavaksi luvassa lienee suuntautuminen keskustan tutumaan katsomaan saksalaisen kantaväestön Ferienabend -perinteitä.

Bis bald. Schönes Wochenende, macht gut!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti